Scroll Top
JanetDawsonArchive_094.jpg.iSfGx_X0MZ9rtd9jgBkA.ZYDdvduB6p

卷心菜中的宇宙

Janet Dawson 如何捕捉这个世界的温柔能量?

A Whole Universe in a Cabbage-How Janet Dawson paints the soft pulse of the world

采访 & 编辑|Leah Han

今天天气很好,阳光照进新州美术馆的大厅,悄无声息地洒在石阶与画布之间,也落在Janet Dawson的身上,那是我第一次见到她。她的目光柔和而明亮,拥有一种温暖的穿透力,拨开层层人群,她能一眼看出我在社交场合的紧张和不安,并为我送上一个顽皮的鬼脸。她总是这样,如阳光般,温柔捕捉宇宙中每一个细小的瞬间和角落。在展厅里缓步而行,我试图感受她融入到笔触中的呼吸节奏。这场名为《远在天边,近在眼前》(Far Away, So Close)的回顾展,展出了超过80件作品。起初是硬边抽象的色块与构图,一如她年轻时的锐气与实验精神;随后过渡到被风景轻轻晕染的抽象,再到晚年那些带着暮光与尘土气息的静物,几颗石榴、一朵花椰菜、一个望远镜下的月亮。它们静静地在画布上安放,像是某种仪式,在记录一个人如何慢慢地、耐心地去理解世界。这位90岁的艺术家,从未热衷于标签或潮流,却以横跨六十余年的实践,静静地塑造出澳大利亚艺术史上最独特的观看方式之一。

Janet Dawson, Melbourne, 1961 photographer unknown

Janet Dawson in her exhibition ‘Far Away, So Close’ at the Art Gallery of New South Wales, July 2025, artwork © Janet Dawson, photo © Art Gallery of New South Wales, Jenni Carter

Janet Dawson 出生于1935年,在悉尼长大,在墨尔本接受艺术训练。20世纪50年代末,她凭借奖学金前往伦敦与巴黎,接触现代主义与实验石版画,曾在巴黎的 Atelier Patris 担任印刷师,并创作了自己最早的抽象系列。1960年回国后,她以硬边抽象作品迅速崭露头角,成为澳大利亚当代艺术中的标志性新星,并于1968年入选划时代展览《The Field》。但在1970年代中期,她选择离开城市与艺术体系,和丈夫一同搬到新南威尔士乡村的涂鸦岩,过上田园与写作交织的生活。从此,她的画面也悄然转变:从遥远与观念性的抽象,走向贴近泥土、风与月光的现实。

她的艺术从不追求风格标签,而是一种深刻而持久的感知实践——用画笔回应风的形状、土壤的节奏,以及那些容易被忽略的世界微光。在她的宇宙里,风景是可以对话的,蔬菜与银河共享能量,而每一个画下来的,都值得我们重新看一眼。

Q:当人们观看你的画时,你希望他们有怎样的感受?

我想,是一种温柔的感受。一种轻快却细腻的情绪。像是一种自然发生的反应,就像你走进一个空间,感觉自己被轻轻安放在一个宿于的地方。没有危险,也不被促俑,只是被允许在那里,静静地感受。它不需要大声表达,只需要轻轻打开你心里的某个角落。

Q:你是怎样在创作中达到那种柔软的?

我画画时并不会带着确定的想法坐下,而是“打开”那个空间。你认真的时候,是用一条线来赏观世界,而不是用逻辑。有时候那条线会突然“活了”,有时候它又消失了,你必须接受这两种状态。它就像是在聆听一种你可能永远都无法真正听懂的声音,但你还是在尝试归位。自然会提出点什么,如果你在聚精会神,它会坐在你身边,有时是个荒诞的东西,有时是稳定的,但它确确实存着。

Q:“大丽花和星系之间没有太大区别,这句话是否反映了你观看世界和绘画方式的方法?

是的,非常适合我。我画画时不会把东西分类,不会把花就当花,或把银河当成一个远方的天体。它们都是能量的形态,都在流动,在发光,都以一种无法捕捉的方式存在。所以当我使用流动的色彩或构建一幅抽象绘画时,我并不是在描绘一个,而是在捕捉一种存在的状态。

Janet Dawson ‘Scribble Rock cauliflower’ 1993–97, oil on canvas, 122 x 122 cm, National Gallery of Australia, Canberra, gift of Peta Phillips in memory of Jennifer Lorraine See Bowan 2012 © Janet Dawson

Installation view of the ‘Janet Dawson: Far Away, So Close’ exhibition at the Art Gallery of New South Wales, 19 July 2025 – 18 January 2026, artworks © Janet Dawson, photo © Art Gallery of New South Wales, Jenni Carter

Janet Dawson ‘Scribble Rock pomegranates’ 1999, diptych: pastel on two sheets of primed paper on board, 33.5 x 80.4 cm, Art Gallery of New South Wales, purchased with funds provided by the Arthur Boyd Acquisition Fund 1999 © Janet Dawson

Q:你后来的画作从抽象转向了更具体的东西,比如洋葱、羽毛、月亮。这种转变是风格上的,还是来自一种观看世界的方式的深层变化?

两者都有。当你享有远离城市的土地生活,你看重的就是该有的细节,不再需要那些巨大的主题。一颗卷心菜,如果你真正去看,它能承载一整个宇宙。我自己也变了,我的速度慢了下来,我不想再去“发明”什么,只想好好地看。

这个转变和“涂鸦岩”是有关的。那是一个具有“双重性”的地方,是我的家,但也是一种系统,一种认识世界的方式。我们移居那里,一方面是需要水和安静,另一方面是为了靠近土地、风和月光。时间久了,你不再是“住在”一个地方,而是开始“理解”它。你知道为什么洋葱会长那里,为什么鸟儿会避开某棵树。画画也是同样的,不是强行,而是观察,聆听。

Q:你后来的画作从抽象转向了更具体的东西,比如洋葱、羽毛、月亮。这种转变是风格上的,还是来自一种观看世界的方式的深层变化?

两者都有。当你享有远离城市的土地生活,你看重的就是该有的细节,不再需要那些巨大的主题。一颗卷心菜,如果你真正去看,它能承载一整个宇宙。我自己也变了,我的速度慢了下来,我不想再去“发明”什么,只想好好地看。

这个转变和“涂鸦岩”是有关的。那是一个具有“双重性”的地方,是我的家,但也是一种系统,一种认识世界的方式。我们移居那里,一方面是需要水和安静,另一方面是为了靠近土地、风和月光。时间久了,你不再是“住在”一个地方,而是开始“理解”它。你知道为什么洋葱会长那里,为什么鸟儿会避开某棵树。画画也是同样的,不是强行,而是观察,聆听。

Q:你持续创作了六十余年。有没有想过停止?又是什么让你坚持下来的?

怀疑的时刻很多。我觉得任何认真创作的人都不可能没有。但我之所以没有停下,是因为我觉得自己还没听完。关于色彩、空间、手、身体、风景——总还有东西要去学习。所以我一次次回到画布前。有时是喜悦,有时是沮丧。但它始终在召唤我。

Q:如果你能回到三十岁,会对那个处在怀疑中的自己说些什么?

你会感到不确定。那没关系。你会想去模仿,想合群,想取悦一些其实不重要的人。但别停下画画,也别害怕去分享你正在做的事——即使还没完成,即使看起来有点荒唐。只要你持续推动那些关键部分,突破终会到来。世界也会慢慢赶上你。



 

Janet Dawson ‘Self portrait’ between 1951 and 1953,

oil on cardboard, 45.7 x 35.5 cm, National Portrait Gallery,

gift of the artist 2000 © Janet Dawson